Idiot na srpskom ili Kad Bakarec čita „Vujakliju“

1
1208
Nebojša Bakarec / Foto: YouTube Screenshot

Netrpeljivost poslanika  naprednjaka  u  Narodnoj  skupštini. koju  oni  sve  češće  iskazuju  prema  kolegama  iz  Socijalističke  partije  Srbije,  kao  da  nagoveštava  poslednje  parlamentarne  dane  Dačićeve  družine. Stoga  možda  nije  bez  osnova  pretpostavka  da  će  ona  na  sledećim  vanrednim  izborima  za  Narodnu  skupštinu,  već  najavljenim  za  2022. godinu  (ili  možda  nekim  još  „vanrednijim“,  ako  to  padne  nas  pamet  predsedniku  naprednjaka)  doživeti  sudbinu  Šešeljevih  radikala  i  nestati  sa  političke  pozornice  Srbije.

Koliko su  odnosi  između  koalicionih  partnera  zategnuti  jasno  se  moglo  videti  i  na  nedavno  održanoj  sednici  Parlamenta. Dok  je  govorio  Nebojša  Bakarec,  bivši  odani  saradnik  Vojislava  Koštunice, a  danas  zakleti  vučićevac,  neki  poslanici  SPS-a  su  mu  zasmetali  svojim  dobacivanjem. To  je  govornika  preletača  izvelo  iz  takta,  pa  im  je  doviknuo  kako  su  kovidioti. Ne  obični  idioti,  već  sa  kovidom,  ali  ipak  idioti.

Nije izgledalo  da  su  se  oni  zbog  te  kvalifikacije  mnogo  potresli,  pa  je  sve  bilo  nalik  samo  na  trenutni  poslanikov  izliv  gneva  koji  će  se  brzo  zaboraviti,  da  nije  bilo  izveštaja  gospođe  Čekerevac  u „Politici“, u  kome  je  ona  podrobnije  opisala  ovo  uvredljivo  ponašanje  za  govornicom  u  Narodnoj  skupštini.

Reagujući na  njenu  primedbu,  N. Bakarec  je  napisao  članak  „Dijalog  uz  kafu“i  poslao  ga  „Politici“. U  njemu  se  potrudio  da  gđi  Čekerevac  a  usput  i  čitaocima  „najstarijeg  dnevnog  lista  na  Balkanu“  objasni  kako  reč  idiot,  zapravo,  uopšte  nije  uvredljiva,  pa,  prema  tome,  niko  ne  treba  da  se  ljuti  ako  ga  nazove  idiotom.

Reagovanje Nebojše Bakareca u Politici / Foto: Printscreen

Da ne  ispadne  kako  to  govori  napamet  i  bez  ikakve  osnove, N. Bakarec  je  –  kako  sam  piše  –  otvorio  Vujaklijin  „Leksikon  stranih  reči  i  izraza“ i u  njemu  pročitao  da  reč  idiot  na  grčkom,  iz  koga  jezika  i  potiče,  označava  nekoga  ko  nije  upućen  u  državne  poslove,  odnosno  nekoga  kome  su  oni  nedostupni.

Da Vas podsetimo:  O Njegošu, britanskom arheologu i KiM

Mudrome dosta,  što  kaže  stara  izreka,  pa  je  naprednjački  poslanik,  ovde  i  prestao  da  čita  nastavak  objašnjenja  u „Leksikonu“. Zato  mu  je  promaklo  ono  što  u „Leksikonu“  sledi:  uz  reč  idiot  piše  i  njeno  figurativno  značenje:  glupak,  blesavko,  budala.

Sem toga, a  verovatno  u  žurbi, N. Bakarec  nije  primetio  da  „Leksikon“  navodi  i  blisku  vezu  reči  idiot  sa,  takođe  grčkom  reči  idiotija, a  koja  znači  blesavost,  maloumnost,  slaboumnost. Iz  toga  ne  bi  bilo  teško  razumeti  da  idiot  na  grčkom  jeste  onaj  čovek  kome  su  državni  poslovi  nedostupni,  ali  ne  zato  što  mu  to  brani  nekakva  Grčka  napredna  stranka,  već  iz  jednostavnog  razloga:  što  je  blesav.

Da je  imao  više  vremena,  odnosno,  da  se  toga  uopšte  setio, N. Bakarec  je  mogao  da  zaviri  i u  rečnike  više  svetskih  jezika,  od  italijanskog,  francuskog,  ruskog,  španskog,  engleskog,  nemačkog  pa  sve  do  srpskog  i  vidi  da  idiot  u  svima  ima  isto  značenje:  blesan  ili  tupavko  i  sl.

Onaj ko  u  ovoj  zemlji  sve  najbolje  zna  i  razume,  nije  se  oglasio  ovom  prilikom  kako  bi  poslanicima  socijalistima  uputio  reči  izvinjenja,umesto  N. Bakareca.  Ili  je  zadovoljan  njegovim  objašnjenjem  reči  idiot  ili  je  i  izostanak  Vođinog  reagovanja  samo  još  jedan  pokazatelj  kuda  plovi  Dačićev  brod. I  to  punim  jedrima.

Vojislav M. Stanojčić
Izvor: Stanje Stvari

1 KOMENTAR

POSTAVI ODGOVOR

Unesite Vaš komentar
Molimo unesite vaše ime